Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. bras. neurol ; 52(1): 2-17, jan.-mar. 2016. graf, tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-779349

ABSTRACT

OBJETIVO: O objetivo deste estudo foi realizar a validação transcultural de um instrumento de autorrelato utilizado para avaliar o nível de independência funcional nas atividades de vida diária em pessoas com lesão da medula espinal (LME), a Spinal Cord Independence Measure? Self-Reported Version (SCIM-SR) para a língua portuguesa do Brasil. MÉTODOS: Duas traduções independentes da versão original do instrumento em inglês e síntese de uma versão em português foram realizadas, seguidas pela consulta de um painel de profissionais de reabilitação e confecção da versão pré-final, pré-teste (n = 13), retrotradução para a língua original e aprovação da autora original do instrumento. RESULTADOS: A comparação do instrumento original com a retrotradução e aprovação garantiu que a equivalência semântica e a manutenção do conteúdo do instrumento tenham sido adequadamente mantidas. CONCLUSÃO: A brSCIM-SR foi adequadamente validada transculturalmente ao português e pode ser utilizada como um instrumento de autorrelato para avaliar o nível de indepen-dência das pessoas com LME no Brasil.


OBJECTIVE: The objective of this study was to do the cross-cultural validation of a self-reported instrument used to evaluate the functional independence in the activities of daily living in people with spinal cord injury (SCI), the Spinal Cord Independence Measure? Self-Reported Version (SCIM-SR) into Portuguese of Brazil. METHODS: Two independent translations of the original version in English and the synthesis of a Portuguese version has been made, followed by a panel consensus of rehabilitation professionals and confection of a prefinal version, pretest (n = 13), back-translation to the English and original instrument author approval. RESULTS: The comparison of the original with the back-translation version and its approval ensured that the semantic equivalence and the content of the instrument were maintained. CONCLUSION: The brSCIM-SR was cross-culturally validated to the Portuguese and can be used as a self-report instrument to assess the level of independence in people with SCI in Brazil.


Subject(s)
Humans , Adult , Young Adult , Spinal Cord Injuries/rehabilitation , Translations , Activities of Daily Living/psychology , Cross-Cultural Comparison , Surveys and Questionnaires/statistics & numerical data , Self Report , Brazil , Reproducibility of Results
2.
Rev. Ter. Man ; 7(34): 427-431, nov.-dez. 2009. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-549053

ABSTRACT

Introdução: O corpo humano é mantido em equilíbrio por um processo sofisticado, o qual envolve três tipos de informações: visual, vestibular e proprioceptivo. Com a ausência de um dos três sistemas envolvidos na função do equilíbrio, no caso a visão, há uma perda funcional dos mecanismos envolvidos no equilíbrio. Objetivo: O objetivo deste trabalho é analisar e caracterizar o equilíbrio funcional em indivíduos cegos totais. Método: A amostra foi composta por 8 sujeitos (4 videntes e 4 cegos), todos do gênero feminino, com idade entre 21 e 38 anos. Os dados foram coletados no Laboratório de Biomecânica da Universidade do Estado de Santa Catarina, durante o mês de agosto de 2008. Para a análise do equilíbrio utilizou-se a Escala de Equilíbrio de Berg, que tem como objetivo avaliar o equilíbrio dos indivíduos enquanto praticam tarefas funcionais. Os dados foram analisados através da estatística descritiva. Resultados: Todos os indivíduos videntes obtiveram o escore máximo (56 pontos); já entre os cegos, a média dos escores foi de 51 pontos. Os cegos apresentaram menor equilíbrio do que os videntes, em apenas 4 do total de 14 atividades propostas. Conclusão: Desta forma, os dados sugerem que as atividades da Escala de Equilíbrio de Berg, com menor pontuação nos cegos, poderiam ser utilizadas como uma forma de avaliação e classificação do equilíbrio destes sujeitos, especialmente em estudos que preconizam o treino do equilíbrio em apoio unipodal, propriocepção e transferência de peso.


Introduction: The human body is kept in balance by a sophisticated process which involves three types of information: visual, vestibular and proprioceptive. When it loses one of the three systems involved in the balance function, as the vision, it occurs a functional loss of the mechanisms involved in balance. Objective: This study aims to analyze and characterize functional balance in blind people. Method: The sample was consisted by 8 subjects (4 people withnormal vision and 4 blind people), all female, aged between 21 and 38 years. Data were collected in the Biomechanics Laboratory of the University of the State of Santa Catarina, during August of 2008. The Berg Balance Scale was used for the analysis of balance, which aims to assess balance of individuals while practicing functional tasks. Data were analyzed using the independent t test with significance level p<0,05. Results: All sight individuals have received the maximum score (56 points); and the mean score among the blind people was 51 points. Blind people had lower balance than the people with normal vision in only 4 of total of 14 proposed activities. Conclusion: Thus, the data suggests that the Berg Balance Scale activities of lower scores in blind could be used as a form of assessment and balance classification of these subjects, especially in studies that require the training of balance in one-leg support, proprioception and transfer of weight.


Subject(s)
Humans , Female , Adult , Visually Impaired Persons
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL